Tá certo que quando você é criança, não tem malícia.
Ou assim era um tempo atrás...
Depois de tirarem a tv globinho do ar, não sei de mais nada... #fatima_a_culpa_eh_sua
Mas essa imagem pode ser um prelúdio do que a criança faz, quando vira um adulto que não via desenhos:
"Poor Pussy" = "Pobre Xaninha"
#This illustration it's not for kids.
A tradução livre da brincadeira é a seguinte:
"Pobre Xaninha"
As crianças estão sentadas em círculo.
Uma criança que é escolhida para ser "pobre bichano" fica no centro.
"Pobre bichano" se ajoelha diante de alguma criança e mia três vezes.
Toda vez que ele mia, a criança que ele está de frente deve dizer "pobre gatinho" sem rir.
Se ele rir, ele se tornou o "pobre bichano".
Se ele não rir, o bichano deve tentar com outra pessoa.
A problemática se inicia quando a palavra "Pussy", em inglês pode ser definida tanto por "Bichano" como por "vagina", "boceta" ou "xaninha".
Então, você lê o nome da brincadeira como "Pobre Xaninha", afinal, o termo "Pussy" é mais usado por aí, pejorativamente do que tecnicamente, óbvio. Você esperava o quê?
Em seguida tipo, 2 segundos depois, vê a imagem.
Algum retardado achou interessante desenhar dessa forma o modo de demonstrar a brincadeira.
Para um livro infantil.
Para crianças.
Eu simplesmente acho que puseram a pessoa errada na seção de ilustração #sóacho
Pense que o livro é antigo, a pessoa foi demitida e não perca a fé na humanidade.
Por favor.